반응형
제인 오스틴의 소설 <오만과 편견> 원서로 꼭 한번 읽어보고 싶은 책이다.
형용사, 명사가 단독으로 분사구문으로 쓰일 수 있는가?부사절의 동사가 be동사일 때 분사의 형태는 being이며 분사구문으로 전환된 being은 거의 생략됩니다.
s1. An angry crowd gathered outside the police station, and they were ready to riot. 1
⇒ An angry crowd gathered outside the police station, (being) ready to riot.
화가 난 군중은 폭동을 일으킬 준비를 한 채 경찰서 밖에 모였다.
s1과 같이 분사구문은 문장 뒤에 위치할 수도 있습니다. 다음의 예문을 한번 더 살펴보세요.
s2. Because she was angry, she told him that he was the last man that she would marry.
⇒ (Being) Angry, she told him that he was the last man that she would marry.
화가 나서 그녀는 그와 절대로 결혼하지 않겠다고 그에게 말했다.
분사구문은 이렇게 형용사만 단독으로 남는 것도 가능합니다. 예전에 고등학교 내신준비를 하는데 학교 영어 선생님이 형용사나 분사가 단독으로 분사구문으로 쓰일 수 없다고 했다고 해서 그렇지 않다고 지도한 적이 있습니다. 마침 다른 학교에서 사용하는 교과서에 저 지문이 실려 있어서 학생들이 큰 무리없이 이해했습니다. 특히 저 지문은 <오만과 편견 Pride and Prejudice>에서 발췌된 것입니다. 제인 오스틴의 원서를 아직 읽어보지 못해서 원문 그대로 발췌된 것인지는 잘 모르겠지만 어쨌거나 형용사, 분사가 단독으로 분사구문으로 쓰일 수 있으며 특히 이 경우 유사보어로 활용가능합니다. 유사보어에 관해서는 [6강] 2형식 동사(S+V+C) : 불완전자동사(4) 판단입증동사, 유사보어에서 한번 설명한 바 있습니다.
s3. I am a woman, I shall be of help in time of need.
위 문장의 빈 칸에는 어떤 접속사가 좋을까요? 남학생들의 경우 양보의 접속사 though, although를 선택하고 여학생들의 경우는 이유의 접속사 because, since, as를 선택하는 경향이 있습니다.
s3-1. Though I am a woman, I shall be of help in time of need.
비록 제가 여자이기는 하지만, 필요할 때 도움이 되도록 하겠습니다.
s3-2. Since I am a woman, I shall be of help in time of need.
제가 여자이기 때문에 필요할 때 도움이 되도록 하겠습니다.
s3-1은 여자가 굳이 필요하지 않은 상황에서 여자임에도 불구하고 도움이 되도록 하겠다는 의미이고 s3-2는 여자가 필요한 상황이기 때문에 도움이 되도록 하겠다는 의미입니다. 어느 쪽이 선택되든 분사구문으로 전환될 경우 문맥에 따라 해석해 줍니다. 이러한 경우 역시 의미를 명확하게 해주기 위해 접속사를 생략하지 않고 내버려둘 수 있습니다.
⇒ (Being) A woman, I shall be of help in time of need.
s2에서 형용사만 단독으로 분사구문으로 사용될 수 있는 것처럼 명사 역시 단독으로 분사구문으로 사용될 수 있습니다. 독해지문에서 자주 등장하는 것은 아니지만 이런 문장이 나올 가능성은 언제든지 있기 때문에 당황하지 않도록 알아두는 편이 좋습니다.
과거분사구문
s4. They were born of the same parents, they bear no resemblance to each other.
s4의 빈칸에 알맞는 접속사는 양보의 접속사인 though가 될 것입니다.
⇒
other. 2
같은 부모로부터 태어났음에도 불구하고 그들은 서로 닮은 점이 전혀 없다.
Being이 생략되고 과거분사인 Born만 남게되어 과거분사구문이 됩니다. 이 과거분사구문은 시험에 자주 출제될 뿐만 아니라 영어를 모국어로 하는 사람들도 이따금 틀리는 부분이기 때문에 다음 포스트에서 좀 더 자세히 다루어 보도록 하겠습니다.
같은 부모로부터 태어났음에도 불구하고 그들은 서로 닮은 점이 전혀 없다.
Being이 생략되고 과거분사인 Born만 남게되어 과거분사구문이 됩니다. 이 과거분사구문은 시험에 자주 출제될 뿐만 아니라 영어를 모국어로 하는 사람들도 이따금 틀리는 부분이기 때문에 다음 포스트에서 좀 더 자세히 다루어 보도록 하겠습니다.
이 포스트가 유익했거나 도움이 되었다면 아래 버튼을 눌러주세요.
↘↘Daum에 접속하지 않아도 누르실 수 있습니다.↙↙
여러분의 클릭 한번이 블로거에게 큰 힘이 됩니다.
반응형
'영문법 강의(구버전)' 카테고리의 다른 글
[10강] 분사구문(4): 독립분사구문과 비인칭 독립분사구문 (11) | 2012.03.15 |
---|---|
영어는 짝 맞추는 것을 좋아하는 언어(2): 현재분사구문과 과거분사구문 (6) | 2012.03.14 |
[8강] 분사구문(2): 부사절의 부사구 전환 (4) | 2012.03.07 |
[7강] 분사구문(1): 접속사의 생략, 절과 구의 전환 (4) | 2012.03.05 |
[6강] 분사의 확장: 분사형 명사, 분사형 부사, 분사형 전치사, 분사형 접속사 (1) | 2012.03.03 |
댓글